LAS FRONTERAS DEL LENGUAJE (ALGUNAS CONSIDERACIONES SOBRE EL RELATO «MI  TIO EL JAGUARETÉ», DE J.G. ROSA)
ebook

LAS FRONTERAS DEL LENGUAJE (ALGUNAS CONSIDERACIONES SOBRE EL RELATO «MI TIO EL JAGUARETÉ», DE J.G. ROSA). EN JOÃO GUIMARÃES ROSA: UN EXILIADO DEL LENGUAJE COMÚN

Editorial:
Universidad de salamanca
EAN:
EC0032P067079
Matèria
LITERATURA CL?SICA
ISBN:
EC0032P067079
Pàgines:
12
Format:
Pdf
idioma:
CASTELLANO
Derechos eBook:
Número de activaciones: 6
DRM
Si

Descompte:

-10%

Abans:

0,85 €

Després:

0,77 €
IVA inclòs
Comprar

[SPA] Tal vez sea, «Meu tio o Jaguaretê», como indica certeramente Haroldo de Campos, el episodio más avanzado de la experiencia lingüística de Guimarães Rosa. Y no sólo del lenguaje, sino del propio ser humano, del «yo», que se diluye en este relato, quizás el más inquietante y sobrecogedor de toda su obra. Este trabajo indaga en la génesis del relato: el momento de su escritura en la biografía de su autor, sus viajes al Pantanal y la exploración lingüística del tupí. Posteriormente se pasa a analizar el texto en sí mismo, su temática y construcción, digamos musical, en tres tiempos. En el primero se dibuja al personaje, al único interlocutor del relato, que intenta aparecer como un ser humano, aunque su profesión como cazador de onzas le marca especialmente y es la causa de su soledad física. En el segundo, el protago­nista demuestra tener un conocimiento extraordinario sobre el mundo y el habitat de las onzas. El tercer tiempo es la descripción de su transformación, mostrada plásticamente, de hombre cazador de onzas en onza cazadora de hombres y donde se produce el desenlace. Por otra parte, este relato servirá a su autor como primera prueba de lo que, posteriormente, será el desarrollo del monólogo, que caracterizará su gran novela Grande sertão: veredas
Palabras clave: lenguaje; metamorfosis; Tupí; onza; antropofagia.  

[POR] Talvez seja «Meu tio ou Jaguaretê», como certamente indica Haroldo de Campos, o episódio final da experiência linguística de Guimarães Rosa. E não só da língua, mas do próprio ser humano, o ?Eu?, que é diluído nesta história, talvez a mais perturbadora e chocante de sua obra. Este traba­lho explora a gênese da estória: o momento da sua escrita e a biografia de seu autor, suas viagens ao Pantanal e a exploração linguística do tupi. Depois passa-se a analisar a novela em si, seu tema e sua construção, por dizer assim, musical em três tempos. No primeiro, se configura a personagem, o interlocu­tor único da história que tenta aparecer como um ser humano, apesar de sua profissão de caçador de onças, que o marca especialmente e, além disso, é a causa da sua solidão física. Na segunda, o protagonista prova ter conhecimento especial sobre o mundo e o habitat da onça. O terceiro tempo da narração é a descrição de sua transformação, plasticamente, de homem caçador de onça em onça caçador de homens e onde se produz o desenlace. Por outro lado, esta história servirá ao autor como a primeira experiência de desenvolvimento do monólogo, que irá caracterizar seu grande romance Grande Sertão: veredas.
 
Palavras-chave: linguagem; metamorfose; Tupi; onça; antropofagia.  

[ENG] Perhaps, «Meu tio or Jaguareté»as certainly indicates Haroldo de Campos, is the most advanced episode of Guimarães Rosa linguistic experience. And not only the language, but the own human being, the ?I?, which is diluted in this story, perhaps the most disturbing and shocking of all his work. This job explores the genesis of the story: the time of its writing in the author?s biography, his trips to the Pantanal and the Tupi linguistic exploration. Later he proceeds to analyze the story itself, its theme and construction, musical speaking, in three times. In the first one, it is drawn the character, the only interlocutor of the story, trying to appear as a human being, although his profession as a hunter of ounces marks him especially and it is the cause of his physical solitude. In the second one, the protagonist proved to have an extraordinary knowledge about the world and habitat of the ounces. The third time of the story is the description of his transformation, shown plastically, from a man hunter of ounces into ounce hunter of men and where the ending is produced. Moreover, this story will serve to its author as a first test of what, later, will be the development of the monologue, which will characterize his great novel Grande Sertão: veredas.
 
Key words: language; metamorphosis; Tupi; ounce; cannibalism.

Altres llibres de l'autor a Librería Artigas

Matèria a Librería Artigas

  • LIBRE Y SALVAJE
    ebook
    -10%
    Titulo del libro
    LIBRE Y SALVAJE
    IGNACIO DEAN
    Zenith
    «El sentido de la vida es luchar por nuestros sueños, y este viaje nace de un sueño: dar la vuelta al mundo camin...

    8,31 €7,48 €

  • PERONISMO PARA LA JUVENTUD
    ebook
    -10%
    Titulo del libro
    PERONISMO PARA LA JUVENTUD
    NATALÍ INCAMINATO
    Paidos argentina
    ¿Qué hay de nuevo en el peronismo del siglo XXI? ¿Cómo comprender su historia y su actualidad? ¿Hay algo nuevo ...

    17,67 €15,90 €

  • CREMO!
    ebook
    -10%
    Titulo del libro
    CREMO!
    MARIA NICOLAU
    Columna cat
    CREMO! La nova revolució de Maria Nicolau. Columna publica Cremo!, el nou llibre de Maria Nicolau. Reflexionsgastro...

    11,43 €10,29 €

  • FUCKING NEW YORK
    ebook
    -10%
    Titulo del libro
    FUCKING NEW YORK
    LAURA CALÇADA I BARRES
    Destino cat
    Història dels meus límits«Fem mal per por. Un bloc enganxifós de culpa i vergonya, massa sovint invisible. ...

    11,43 €10,29 €

  • PATAGONIA WILD AND FREE
    ebook
    -10%
    Titulo del libro
    PATAGONIA WILD AND FREE
    DUNCAN CAMPBELL;GLADYS GRACE-PAZ;WILLIAM H. GREENWOOD
    Pehoé ediciones
    In 1875, William Greenwood made his home in the wilds of Patagonia, a pioneer in the territory of Tehuelche Indians....

    6,19 €5,57 €

Universidad de salamanca a Librería Artigas